Gloranthan songs: The Hundred Pipers


Traditional Scottish. Someday I'll find out what RW event this refers to. I don't for one moment believe it happened as described, in either Scotland or Sartar, but it makes a good story.
Changes: Highland to Quivin, English to Lunar, Carlisle to Far Point
(chorus)
Wi' a hundred pipers an' a', an' a'
Wi' a hundred pipers an' a', an' a'
We'll up and gie them a blaw, a blaw
Wi' a hundred pipers an' a', an' a'

Oh it's o'er the Border awa', awa'
It's o'er the Border awa', awa'
We'll on an' we'll march to Far Point Ha'
Wi' its yetts, its castle an' a', an' a'

Oh oor sodger lads looked braw, looked braw
Wi' their tartan kilts an' a', an' a'
Wi' their bonnets an' feathers an' glistening gear
An' pibrochs sounding loud and clear

Wi' they a' retur to their ain deer glen?
Wi' they a' return our Quivin men?
Second-sight Sandy looked fu' wae
An' mithers grat when they marched away

The esk was swollen sae red an' sae deep
But shoulder to shoulder the brave lads kept
Two thousand swam owre the fall Lunar ground
An' danced themselves dry to the pibroch's sound

Dumbfoundered the Lunars they saw, they saw
Dumbfoundered they heard the blaw, the blaw
Dumbfoundered they a' ran awa', awa'
Frae the hundred pipers an' a', an' a'


Translations:
wi' - with
an' - and
a' - all, pron. awe
awa' - away, pron. a-war.
gie - give, pron. gee
blaw - blow (on the pipes)
Ha' - Hall
yetts - no idea!
oor - our
sodger - soldier
braw - handsome
pibrochs - bagpipes
ain - own
mithers - mothers
grat - cried
esk - river
sae - so
frae - from